Project

General

Profile

Actions

Task #3346

open

Task #3304: transparency の訳調査・翻訳

transparency 翻訳方針

Added by Souichiou Ishikawa over 4 years ago. Updated over 4 years ago.

Status:
New
Priority:
Normal
Category:
翻訳
Target version:
-
Start date:
2020-09-08
Due date:
% Done:

0%

Tags:

Description

親チケット3304 にて、transparency のUIの翻訳が揺れているという問題提起がありました。

これに関して、LibreOffice Hackfest Online #18で議論をいたしました。

[[https://www.youtube.com/watch?v=xysFJ3lUvE4]]
1:20:00 (開始から80分後) あたりからです。

問題のポイントを記します。
  • transparency は様々な場所で使用されている
  • transparency の訳は「透過性」「透明度」「透明化」というバラバラの訳になっている

ワーディングが使われているケース
(Case1) 対象のプロパティに関して、その透け具合をユーザに入力させる(ウォーターマーク含む)
(Case2) オプションで印刷時に印刷容量の設定や警告の設定を促す
(Case3) (主にDrow) GIF/PIGのエクスポートオプション
(Case4) Draw/Impress で使用できる色の置換

詳しくは添付ファイルを参照してください

各ケースについての対応方針

(Case1)
Action: 度合いを入力するものは透明度で統一します。「透過」になっているところは透明にします。

(Case2)
Action: どのタイミングで警告が出るのか等曖昧であったため、追加調査を行う。基本的には透明で揃える方針

(Case3)
Action: 透明性にする

(Case4)
Action: 透明で統一

各アクションに関して子チケットを作成し翻訳を修正します。
よろしくお願いいたします


Files

transparency_min.pdf (2.08 MB) transparency_min.pdf Souichiou Ishikawa, 2020-09-08 11:51

Subtasks 4 (4 open0 closed)

Task #3349: [UI/翻訳]色の置換の翻訳NewSouichiou Ishikawa

Actions
Task #3350: [査読依頼/UI] 色の置換機能のTransparency関連の修正NewJun Nogata

Actions
Task #3361: [翻訳] 線スタイル/ Transparency 翻訳修正 ResolvedSouichiou Ishikawa2020-09-16

Actions
Task #3362: [査読依頼] 線のプロパティ/線タブのTransparencyResolvedJun Nogata

Actions
Actions

Also available in: Atom PDF